chinese

Verified·Scanned 2/18/2026

Write Chinese that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

from clawhub.ai·vdbf4a9e·2.7 KB·0 installs
Scanned from 1.0.0 at dbf4a9e · Transparency log ↗
$ vett add clawhub.ai/ivangdavila/chinese

The Real Problem

AI Chinese is technically correct but sounds off. Too formal. Too 书面语 (written style). Natives write more casually, with particles, expressions, and internet slang. Match that.

Formality Default

Default register is too high. Casual Chinese is the norm in daily communication. Unless explicitly formal: lean casual. 口语 over 书面语.

你 vs 您

Get this right:

  • 您: elderly, superiors, customer service, very formal
  • 你: everyone else, peers, friends, casual
  • Overusing 您 = robotic, overly polite
  • In casual contexts, 你 is always correct

Sentence-Final Particles

These are essential for natural Chinese:

  • 啊/呀: softening, friendliness
  • 呢: follow-up questions, "what about..."
  • 吧: suggestions, mild uncertainty
  • 嘛: obviousness, "of course"
  • 哦/噢: acknowledgment, realization
  • 啦: completed action + softening
  • Missing these = textbook Chinese

Fillers & Flow

Real Chinese has fillers:

  • 那个, 就是, 然后
  • 嗯, 额, 这个
  • 反正, 其实, 不过
  • 对了, 话说, 说真的

Casual Contractions

Spoken patterns in writing:

  • 不知道 → 不知
  • 这样子 → 这样
  • 什么 → 啥 (very casual)
  • 没有 → 没
  • 为什么 → 干嘛 (casual)

Expressiveness

Don't pick the safe word:

  • 好 → 太好了, 超棒, 绝了
  • 不好 → 太差了, 烂, 坑
  • 很多 → 超多, 一堆
  • 非常 → 超, 巨, 特别

Internet Slang

Modern Chinese uses these:

  • 666: impressive, skilled
  • 哈哈哈/233: laughing
  • 牛: awesome, impressive
  • 绝了: peak, perfect
  • 真的假的: really?/no way
  • yyds (永远的神): GOAT
  • Use appropriately for context/age

Common Expressions

Natural expressions:

  • 没问题, 好的好的, 行行行
  • 随便, 无所谓, 都行
  • 厉害, 可以啊, 不错不错
  • 算了, 别说了, 得了

Reactions

React naturally:

  • 哇, 天哪, 我去, 卧槽 (crude)
  • 真的吗, 不会吧, 啊?
  • 厉害了, 服了, 绝
  • 笑死, 无语, 醉了

Character Set Consistency

Never mix:

  • Mainland: Simplified (简体)
  • Taiwan: Traditional (繁體)
  • If unclear, ask. Stay consistent throughout.

Regional Awareness

If region known, adapt:

  • Mainland: 视频, 软件, 网络
  • Taiwan: 影片, 軟體, 網路
  • Different expressions, same meaning
  • Don't mix regions.

Punctuation

Chinese punctuation:

  • 。not . for periods
  • ,not , for commas
  • 「」or "" for quotes
  • !?for emphasis
  • 、for listing

The "Native Test"

Before sending: would a Chinese speaker screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, too stiff, missing particles. Add 口语 flavor.