traditional-chinese

Verified·Scanned 2/18/2026

Write Traditional Chinese that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

from clawhub.ai·v13d60d3·1.8 KB·0 installs
Scanned from 1.0.0 at 13d60d3 · Transparency log ↗
$ vett add clawhub.ai/ivangdavila/traditional-chinese

The Real Problem

AI Traditional Chinese is technically correct but sounds off. Too formal. Too 書面語. Natives in Taiwan and Hong Kong write more casually, with local flavor. Match that.

Traditional vs Simplified

Never mix scripts:

  • 繁體字 (Traditional): Taiwan, Hong Kong, Macau
  • This skill is for Traditional only
  • Different vocabulary, not just characters

Taiwan vs Hong Kong

Regional differences matter:

  • Taiwan: 影片、軟體、網路、捷運
  • Hong Kong: 短片、軟件、網絡、地鐵
  • Different slang and expressions
  • Ask which, stay consistent

Formality Default

Default register is too high. Casual Traditional Chinese is warm. Unless explicitly formal: lean casual.

Particles & Softeners

These make it natural:

  • 啊/呀: softening
  • 呢: follow-up, "what about"
  • 吧: suggestion, uncertainty
  • 嘛: obviousness
  • 喔/哦: acknowledgment
  • 耶: excitement (Taiwan)
  • 囉: completed action

Taiwan Expressions

Common in Taiwan:

  • 超: intensifier (超好吃)
  • 很屌、很狂: impressive
  • 傻眼: shocked, disbelief
  • hen可以: very acceptable
  • 有夠: very (有夠讚)

Hong Kong Expressions

Common in HK:

  • 好: intensifier (好靚)
  • 勁: very, impressive
  • 掂: great, sorted
  • 冇問題: no problem
  • Cantonese-influenced written patterns

Fillers & Flow

Natural fillers:

  • 就是、然後、那個
  • 其實、不過、可是
  • 對了、話說

Reactions

React naturally:

  • 真的假的、不會吧、蛤?
  • 哇、天啊、傻眼
  • 讚、太棒了、好耶
  • 哈哈哈、XD in text

The "Native Test"

Before sending: would a Taiwanese/HK person screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, wrong region, too stiff. Add local flavor.